PL EN DE FR ES IT PT RU JA ZH NL UK TR KO CS SV AR VI FA ID HU RO NO FI

Feliks Netz

Feliks Netz
ilustracja
Data i miejsce urodzenia

26 grudnia 1939
Kretki Duże

Data i miejsce śmierci

12 kwietnia 2015
Katowice

Język

polski

Alma Mater

Uniwersytet Śląski w Katowicach

Odznaczenia
Złoty Krzyż Zasługi Brązowy Medal „Zasłużony Kulturze Gloria Artis”

Feliks Netz (ps. i krypt.: (ef), Efen, EFEN, F.N. (fen), Fen, FEN (FEN), (FN)[1] (ur. 26 grudnia 1939[2] w Kretkach Dużych, zm. 12 kwietnia 2015 w Katowicach) – polski poeta, prozaik, dramaturg radiowy, tłumacz, krytyk literacki i filmowy, publicysta.

Życiorys

Urodził się 26 grudnia 1939 r. w Kretkach k. Brodnicy (obecnie województwo kujawsko-pomorskie), w robotniczej rodzinie Emila i Heleny z domu Kamińskiej[3]. W 1946 wyjechał do Lubania (dolnośląskie), gdzie mieszkał z rodzicami do marca 1955. Od 1953 uczył się w Liceum Ogólnokształcącym; redagował w tym czasie szkolną gazetkę literacką „Plejada”. W 1955 zamieszkał w Katowicach, gdzie kontynuował naukę w Liceum Ogólnokształcącego TPD nr 2 im. Wilhelma Piecka. Po zdaniu w 1958 matury przez rok pracował w kopalni „Katowice”, po czym podjął studia polonistyczne w Wyższej Szkole Pedagogicznej w Katowicach[2] zakończone absolutorium. Dwa lata później uzyskał magisterium w nowo powstałym Uniwersytecie Śląskim (dyplom numer 22). Był już wówczas od trzech lat etatowym pracownikiem Redakcji Audycji Literackich w Polskim Radiu w Katowicach. W roku 1968 przyjęty do Związku Literatów Polskich, został członkiem Stowarzyszenia Dziennikarzy Polskich, a także Polskiej Zjednoczonej Partii Robotniczej[4]. Z tych wszystkich organizacji wystąpił na początku stanu wojennego. Potem należał jedynie do Górnośląskiego Towarzystwa Literackiego (od 1993)[1].

Był członkiem Śląskiego Społecznego Komitetu Poparcia Jarosława Kaczyńskiego w wyborach prezydenckich w 2010[5].

Zmarł w Katowicach, pochowany 16 kwietnia 2015 r. na cmentarzu przy ul. Francuskiej. Uroczystościom pogrzebowym przewodniczył abp Damian Zimoń[6].

Działalność twórcza

Debiutował w „Faktach i myślach“ w 1961 roku[2]. Od roku 1971 do końca 1981 związany z katowickim tygodnikiem „Panorama”, gdzie pełnił funkcję kierownika działu kulturalnego, a w ostatnim – „solidarnościowym” – roku 1981 redaktora naczelnego. Współpracował z Kazimierzem Kutzem w Zespole Filmowym „Silesia” od momentu jego powołania (1972) do połowy lat 70. jako kierownik literacki[1].

Niezweryfikowany w stanie wojennym, podjął pracę jako nauczyciel języka węgierskiego w katowickim X Liceum Ogólnokształcącym, z którym związany był przez trzy lata. Na zaproszenie Wilhelma Szewczyka współredagował dwutygodnik „Poglądy”, przez pewien czas godząc pracę nauczyciela-hungarysty z pracą w redakcji. Następnie pełnił funkcję kierownika działu literackiego tygodnika „Tak i Nie”. W roku 1990 wrócił do Polskiego Radia w Katowicach, gdzie pracował do czasu przejścia na emeryturę. Od 1995 roku współredagował miesięcznik społeczno-kulturalny „Śląsk”, gdzie był zastępcą redaktora naczelnego. Znawca, komentator i tłumacz dzieł Sandora Maraiego.[potrzebny przypis]

Utwory

Poezja, proza, esej

  • Związek zgody (Wydawnictwo „Śląsk”, Katowice 1968) – debiut prozatorski[2].
  • Sto dni odpustu (Wydawnictwo „Śląsk”, Katowice 1968).
  • Z wilczych dołów (Wydawnictwo „Śląsk”, Katowice 1973).
  • Skok pod poprzeczką (Wydawnictwo Śląsk, Katowice 1977).
  • Biała gorączka (Wydawnictwo „Śląsk”, Katowice 1980).
  • Wir (Wydawnictwo „Śląsk”, Katowice 1985).
  • Urodzony w Święto Zmarłych (Wydawnictwo „Śląsk”, Katowice 1995).
  • Wielki zamęt. Felietony radiowe z lat 1990–1995 (Agencja Wydawnicza Radia Katowice, Katowice 1995).
  • Róg Ligonia i Królowej Jadwigi. (Radio Katowice 1927–1997) (Agencja Wydawnicza Radia Katowice, Katowice 1997).
  • Dysharmonia caelestis (Wydawnictwo „Śląsk”, Katowice 2004).
  • Cierpienia młodego Ż. (Biblioteka Śląska, Katowice 2000).
  • Poza kadrem. Teksty o filmach (Wydawnictwo Mamiko, Nowa Ruda 2006).
  • Ćwiczenia z wygnania (Instytut Mikołowski, Mikołów 2008).
  • Trzy dni nieśmiertelności (Instytut Mikołowski, Mikołów 2009).
  • Krzyk sowy (Towarzystwo Przyjaciół Sopotu, Sopot 2014).

Słuchowiska radiowe

  • Mały traktat dla dorosłych Słuchowisko napisane w 1966.
  • Złota reneta Słuchowisko napisane w 1970 r.
  • Michał Słuchowisko napisane w 1971.
  • Mistrz świata „Teatr Polskiego Radia” 1973 nr 2, s. 49–68. Słuchowisko napisane w 1972.
  • Powtórka z życiorysu Słuchowisko napisane w 1973 r.
  • Karta powołania Słuchowisko napisane w 1975 r.
  • Biała gorączka „Teatr Polskiego Radia” 1977 nr 1, s. 54–66. Słuchowisko napisane w 1976.
  • Carobójcy Słuchowisko napisane w 1990.
  • Urodzony w Święto Zmarłych Słuchowisko napisane w 2007.
  • Łowca komarów Słuchowisko napisane w 1995.
  • Pokój z widokiem na wojnę polsko-jaruzelską Słuchowisko napisane w 2007.
  • Zegarek Słuchowisko napisane w 2008.

Przekłady

  • Tibor Déry: Anatema, Wydawnictwo Literackie, Kraków 1982. Powieść. Przekład z języka węgierskiego.
  • Endre Illés: Taniec motyla i inne eseje. Wybór E. Bojtár. Wydawnictwo Literackie, Kraków 1986.Eseje.Przekład z języka węgierskiego.
  • Gyorgy Moldova: Ciemny anioł. Wydawnictwo Literackie, Kraków 1987. Powieść. Przekład z języka węgierskiego.
  • Tim Sebastian, Cień szpiega. Almapres-Czeladź, Czeladź 1990. Powieść. Przekład z języka angielskiego. Współautorstwo przekładu: Barbara Flisiuk, Barbara Korzon.
  • István Kovács: Księżyc twojej nieobecności. Wybór i posłowie Bohdan Zadura. Wydawnictwo Literackie, Kraków 1991. Wiersze. Przekład z języka węgierskiego. Tłumacze różni.
  • John Jakes: Miłość i wojna, T. 2. Krajowa Agencja Wydawnicza, Katowice 1992. Powieść. Przekład z języka angielskiego.
  • Josif Brodski: Dwadzieścia sonetów do Marii Stuart. Posłowie Piotr Fast. Wydawnictwo „Śląsk”, Katowice 1993. Wiersze. Przekład z języka rosyjskiego.
  • Aleksander Puszkin: Eugeniusz Oniegin. Romans wierszem. Śląski Fundusz Literacki, Katowice 1993. Poemat. Przekład z języka rosyjskiego.
  • Kurt Drawert: Wzór wewnętrzny. Wiersze. / Innenmuster. Gedichte. Wybór i posłowie G. Kurpanik-Malinowska. Wydawnictwo „Śląsk”, Katowice 1994. Wiersze. Przekład z języka niemieckiego.
  • Gordon MacDonald: Najlepsze miejsce pod słońcem, czyli o właściwym czasie i miejscu do budowania charakteru dziecka. Vocatio, Warszawa 1994. Przekład z języka angielskiego.
  • Robert Schneider: Brat snu. Videograf II, Katowice 1996. Powieść. Przekład z języka niemieckiego. Współautorstwo przekładu: Gizela Kurpanik-Malinowska.
  • Alexander Walker: Audrey Hepburn. Videograf II, Katowice 1996. Esej. Przekład z języka angielskiego.
  • Béla Balazs: Zamek księcia Sinobrodego. Libretto opery Béli Bartóka. Przekład z języka węgierskiego. Premiera: Warszawa, Teatr Wielki-Opera Narodowa, 16 kwietnia 1999.
  • Sándor Márai: Żar. „Czytelnik”, Warszawa 2000. Powieść. Przekład z języka węgierskiego. Wznowienia: tamże 2006, 2008, 2009,2015.
  • Sándor Márai: Komora celna. „Dialog” 2002 nr 7, s. 73–87. Dramat. Przekład z języka węgierskiego. Premiera: Szczecin, Teatr Krypta, 16 kwietnia 2005. Adaptacja i reżyseria: A. Buszko, P. Ratajczak.
  • György Gömöri: Dylemat królika doświadczalnego. Wybór wierszy. Wybrał… Biblioteka Śląska, Katowice 2003. Wiersze. Przekład z języka węgierskiego.
  • Sándor Márai: Księga ziół. „Czytelnik”, Warszawa 2003. Proza. Przekład z języka węgierskiego. Wznowienia: tamże 2006, 2008, 2009.
  • Sándor Márai: Występ gościnny w Bolzano. „Czytelnik”, Warszawa 2005. Powieść. Przekład z języka węgierskiego.
  • Sándor Márai: Krew świętego Januarego. „Czytelnik”, Warszawa 2006. Powieść. Przekład z języka węgierskiego. Wznowienia: tamże 2007.
  • Sándor Márai: Pierwsza miłość. „Czytelnik”, Warszawa 2007. Powieść. Przekład z języka węgierskiego.
  • Sándor Márai: Dziedzictwo Estery. „Czytelnik”, Warszawa 2008. Powieść. Przekład z języka węgierskiego.
  • Sándor Márai: Wyspa. „Czytelnik” Warszawa 2009. Powieść. Przekład z języka węgierskiego.
  • Sándor Márai: Niebo i Ziemia. „Czytelnik” Warszawa 2011.
  • Sándor Márai: Cztery pory roku. „Czytelnik” Warszawa 2015.
  • Mikołaj Gogol: Wybrane fragmenty korespondencji z przyjaciółmi. Wydawnictwo Sic! Warszawa 2015 s. 306 Wstęp przekład i przypisy Feliks Netz.

Odznaczenia

Nagrody i wyróżnienia

  • Nagroda „Peleryny” przyznana podczas Gdańskich Spotkań Jesiennych przez Radę Naczelną ZSP za tom Związek zgody (1968)
  • II nagroda w konkursie Rozgłośni Polskiego Radia w Katowicach na słuchowisko o tematyce współczesnej Ballada o familoku (1977)
  • II nagroda w konkursie Ministerstwa Górnictwa i Oddziału Katowickiego Związku Literatów Polskich za powieść Biała gorączka (1978)
  • Nagroda Grupy Literackiej „ECCE”, działającej przy Uniwersytecie Śląskim za tom wierszy Wir (1985)
  • Nagroda „Pegaza” przyznana przez Klub Studentów Wybrzeża „Żak” w Gdańsku za twórczość przekładową - przekład poematu Aleksandra Puszkina Eugeniusz Oniegin, a także za przekłady poezji węgierskiej (1987)[8]
  • Nagroda Prezydenta Katowic (1993)
  • Nagroda w konkursie zamkniętym zorganizowanym przez Rozgłośnię Polskiego Radia i Towarzystwo Zachęty Kultury w Katowicach, Teatr Polskiego Radia, Ministerstwo Kultury i Sztuki za słuchowisko Harmonia (1993)
  • tytuł Honorowego Obywatela Lubania (1997)
  • nominacja do Nagrody Literackiej Nike za Dysharmonia caelestis (2005)[9]
  • Nagroda Artystyczna Marszałka Województwa Śląskiego (2012)
  • Nagroda Poetycka im. Konstantego Ildefonsa Gałczyńskiego „Honorowy Orfeusz” za tom Krzyk sowy (pośmiertnie, 2015)[10]

Źródło:[11].

Upamiętnienie

16 października 2018 r. plac k. Ratusza Miejskiego w Lubaniu otrzymał imię Feliksa Netza na podstawie uchwały Rada Miasta Lubań z dnia 26 czerwca 2018 r. Na uroczystości odsłonięcia tabliczki z nazwą placu oraz tablicy pamiątkowej była obecna wdowa po pisarzu, Beata Netz[12].

Przypisy

  1. a b c d Grażyna Wilk: Feliks Netz. Materiały do bibliografii. [w:] Nie byłem sam: na siedemdziesięciolecie urodzin Feliksa Netza. red. M.Kisiel, T. Sierny [aut. Witold Turant et al.]. „Śląsk” Wydawnictwo Naukowe, Katowice 2009, s. 285–292. Uzupełnione 21 kwietnia 2016.
  2. a b c d Notka biograficzna, [w:] Feliks Netz, Związek zgody, Katowice: „Śląsk”, 1968, s. 67.
  3. Biogram Feliksa Netza na nplp.pl
  4. Kto jest kim w Polsce 1984. Wyd. 1. Warszawa: Wydawnictwo Interpress, 1984, s. 664. ISBN 83-223-2073-6.
  5. Śląski Społeczny Komitet Poparcia Jarosława Kaczyńskiego. jaroslawkaczynski.info, 1 czerwca 2010. [dostęp 2017-09-19].
  6. Feliks Netz spoczął na cmentarzu przy Francuskiej. dziennikzachodni.pl, 17 kwietnia 2015. [dostęp 2016-04-16].
  7. Lista laureatów Medalu Zasłużony Kulturze Gloria Artis - Ministerstwo Kultury i Dziedzictwa Narodowego [online], Ministerstwo Kultury i Dziedzictwa Narodowego [dostęp 2025-12-19].
  8. Miłosława Bukowska-Schielmann. Kronika życia kulturalnego Wybrzeża Gdańskiego 1987. Życie literackie. „Gdański Rocznik Kulturalny”. Nr 12, s. 286, 1989. Gdańsk: Gdańskie Towarzystwo Przyjaciół Sztuki. ISSN 0860-2492. [dostęp 2025-12-17]. 
  9. Nagroda Nike 2005. nike.org.pl. [dostęp 2015-08-05].
  10. Orfeusz - Nagroda Poetycka im. K. I. Gałczyńskiego - finaliści [online], www.orfeusz-nagroda.pl [dostęp 2015-12-02] [zarchiwizowane z adresu 2018-10-12].
  11. Maria Kotowska-Kachel, Netz Feliks – Słownik Pisarzy i Badaczy XX i XXI w. [online], pisarzeibadacze.ibl.edu.pl [dostęp 2025-12-19].
  12. Uroczyste nadanie nazwy placowi Feliksa Netza. eluban.pl, 16 października 2018. [dostęp 2019-10-03].

Bibliografia

Linki zewnętrzne